Notre vision

Des nations, des communautés, des familles et des personnes autochtones en santé et dynamiques, soutenues par des médecins autochtones et d’autres intervenants qui contribuent au bien-être physique, mental, affectif et spirituel de nos peuples et qui ont une incidence positive sur les déterminants sociaux de la santé des Autochtones.

Notre mission

En tant que médecins et étudiant.es autochtones ayant des racines diversifiées dans les enseignements traditionnels et leurs communautés respectives, les membres de l’AMAC acceptent et s’engagent à utiliser en collaboration leurs compétences, leurs capacités et leurs expériences pour améliorer la santé de nos nations, de nos communautés, de nos familles et des gens. L’AMAC fournit des connaissances aux collectivités, aux organisations autochtones nationales et aux prestataires de soins de santé. Elle défend la santé des peuples autochtones et agit à titre de mécanisme de soutien pour les médecins et les étudiant.es autochtones.

Nos croyances et nos valeurs

Les croyances et les valeurs de l’AMAC proviennent des communautés, de nos ancêtres et des enseignements traditionnels que l’on retrouve dans les diverses cultures autochtones. Nous croyons que les peuples autochtones méritent la meilleure santé possible. Nous honorons la vision globale de la santé (corps, esprit et cœur), y compris les connaissances et les pratiques traditionnelles. Nous estimons que les médecins autochtones ont l’honneur d’occuper des postes de confiance dans les communautés et que notre engagement envers nos responsabilités se reflète dans notre travail.

Nous valorisons les interactions respectueuses et éthiques entre les personnes, organisations et groupes avec lesquels nous travaillons. Nous adhérons aux valeurs et aux principes qui découlent de nos enseignements traditionnels et nous honorons les divers enseignements traditionnels de toutes les nations de l’Île de la Tortue. Nous orientons nos actions, notre travail et notre organisation en fonction de ces enseignements dans le cadre de nos relations les uns avec les autres.

Sept enseignements, communément transmis par les peuples anichinabé, nehiyaw et nakoda :

Amour

des gens, des communautés et des façons d’être autochtones

Respect

du savoir, de la sagesse, des communautés et entre nous

Courage

défendre nos façons d’être et l’application et l’intégration du caractère autochtone dans tout ce que nous faisons en tant qu’organisation

Honnêteté

parmi les membres et le personnel et avec les organisations et les personnes avec lesquelles nous travaillons

Sagesse

utilisation des enseignements traditionnels pour aborder notre façon d’être et avec notre travail

Humilité

connaître nos limites et demander conseil si nécessaire

Vérité

toujours dire la vérité en tant qu’organisation et se dire la vérité les uns aux autres

Gayanashagowa

la Grande Loi de la Paix des Haudenosaunee

La Grande Loi de la Paix a été écrite et symbolisée par des ceintures wampum et des récits oraux qui ont été transmis avec elle. Ces histoires incluent le grand artisan de la paix Dekanawidah et son porte-parole Hiawatha alors qu’ils voyagent à travers les cinq (maintenant six) nations Haundenosaunee qui tentent de mettre fin à la guerre et de s’unifier sous une confédération. Dekanawidah et Hiawatha ont réussi. Il existe maintenant plusieurs versions de la Grande Loi de la Paix, dont beaucoup ont été traduites en anglais, qui, selon la version, compte 117 articles. Nous vous en présentons un extrait :

« Nous déracinons le plus grand pin blanc, dans la cavité nous lançons toutes les armes de guerre, nous replantons l’arbre et nous établissons ainsi la Grande Paix, nous déclarons que les hostilités prendront fin entre les cinq nations, et nous vivrons comme un peuple uni. »

Une version intégrale a été préparée par Gerald Murphy, le National Public Telecomputing Network et la Constitution Society :

Inuit Qaujimajatuqangit

 

Inuuqatigiitsiarniq Respecter les autres, les relations et prendre soin des gens.
Pijitsirniq Servir la famille et la communauté et subvenir à leurs besoins.
Pilimmaksarniq / Pijariuqsarniq Développement des compétences par l’observation, le mentorat, la pratique et l’effort.
Piliriqatigiinniq / Ikajuqtigiinniq Travailler ensemble pour une cause commune.
Tunnganarniq Travailler ensemble pour une cause commune.
Aajiiqatigiinniq La prise de décisions par la discussion et le consensus.
Qanuqtuurniq Faire preuve d’innovation et de débrouillardise.
Avatittinnik Kamatsiarniq Respect et soin de la terre, des animaux et de l’environnement.

Dene Laws

Ełeghaets’edendıh Partagez ce que vous avez
Ełets’áts’ęndı Entraidez-vous
Ełeghǫnets’etǫ Aimez-vous les uns les autres autant que possible
Ǫhndah gots’edıhchá & godhąh ahsıı azhǫ chu Soyez respectueux des aînés et de tout ce qui vous entour
T’ahsıı ots’edıhshǫ gogháts’ıɂáh Transmettez les enseignements
Łáǫlıh t’áh gogha gonezų Soyez heureux en tout temps
Tedhe ts’ete & dzenę eghálats’ęnda Dormez la nuit et travaillez le jour
Dene ts’ę nahzų gots’ęh thá t’áh dene ahdahndı ıle Soyez poli et ne vous disputez avec personne
Ts’élıą gots’ęh denelıą ełegedıhchá gha góɂǫ Les jeunes filles et garçons devraient faire preuve de respect

Notre mandat

L’AMAC assoit son autorité sur les enseignements de nos ancêtres, sur le caractère légitime de nos expériences et sur nos communautés et nos peuples. À titre d’organisation de spécialistes de la médecine contemporaine, l’AMAC reconnaît les inégalités en matière de santé touchant les peuples et communautés autochtones qui se tournent vers nous pour du leadership et l’acquisition de connaissances. Nous estimons avoir la responsabilité et le droit de nous unir pour contribuer à l’amélioration de la santé physique, mentale, émotionnelle et spirituelle des autres peuples autochtones et pour influer sur les déterminants de la santé des Autochtones.

Nos principes de fonctionnement

Les principes suivants nous guident; ils deviennent les lentilles à travers lesquelles toutes les activités de l’AMAC sont envisagées et mises en œuvre :

  • Le caractère autochtone est maintenu et respecté dans toutes les activités de l’AMAC.
  • L’AMAC est bien financée pour mener ses activités de manière fructueuse.
  • Le personnel, les membres du conseil d’administration et les membres de l’AMAC travaillent ensemble dans un environnement d’équipe sain et de bien-être holistique.
  • Les membres de l’AMAC participent activement aux activités de l’AMAC.
  • L’AMAC réalise toutes les activités qui s’inscrivent dans son mandat et pour lesquelles elle possède une capacité suffisante afin d’en assurer l’orientation et l’élan.
#givingtuesday #givingtuesday2023 #nonprofit

Donate now: https://donate.stripe.com/9AQaHQ7yZe7y14k288
Save the date! Monday November 28th is #GivingTuesday. All donations made Monday will go towards Indigenous student travel for our 2024 AGM.

https://donate.stripe.com/9AQaHQ7yZe7y14k288
Save the Date! No time travel required!

Our 2024 Annual Mentorship Gathering and AGM will be taking place July 11-14th in Halifax, NS.

Stay tuned for more updates or find them on our site:
https://ipacamic.ca/annual-gathering
Today is Transgender Day of Remembrance, a day of observe and commemorate lives lost due to anti-trans violence. 
#transgenderdayofremembrance #transdayofremembrance #tdor #endtheviolence
Today we honour and remember the lives and legacies of Indigenous Veterans who have served and continue to serve. #InidgenousVeteransDay
Happy International Inuit Day, November 7th, 2024 #InternationalInuitDay
IPAC member extraordinaire Dr James Makokis and his co-presenters at #icre2023